No exact translation found for تبادل المواد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تبادل المواد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Mettre davantage l'accent sur le mentorat et l'échange d'informations;
    (ه‍) أن يركز تركيزاً إضافياً على التوجيه وتبادل المواد؛
  • The Pirate Bay permet aux gens de partager des données.
    خليج القراصنة" يجعل تبادل المواد بين الأفراد مُمكناً"
  • • Études de préfaisabilité et de faisabilité;
    تبادل المعلومات والوثائق والمواد؛
  • Des efforts devraient être faits pour promouvoir l'échange d'éléments d'information au niveau régional ou international selon les besoins;
    وينبغي بذل الجهود من أجل تعزيز تبادل المواد على الصعيد الإقليمي أو الدولي حسب الاقتضاء؛
  • Échange de technologies, y compris de documentation et d'informations techniques et de cartes, dans le cadre de la coopération;
    التبادل التكنولوجي الذي يشمل تبادل المواد التقنية والمعلومات والخرائط في إطار التعاون؛
  • i) La mise au point et l'échange de matériel éducatif et de matériel destiné à sensibiliser le public aux changements climatiques et à leurs effets; et
    '1` تطوير وتبادل مواد التعليم والتوعية العامة بشأن تغير المناخ وآثاره؛
  • Des matériels et outils didactiques sont également mis en commun par l'intermédiaire de réseaux d'échange de connaissances, présentés sur le même site.
    ويجري أيضا تبادل مواد وأدوات التدريب عبر شبكات المعارف المتوفرة على الموقع نفسه.
  • i) Promouvoir des activités de conseil et l'échange de personnels et d'éléments d'information (Bolivie, Chine et Gambie);
    (ط) تشجيع الإرشاد وتبادل الموظفين والمواد (بوليفيا والصين وغامبيا)؛
  • Il importe d'encourager l'échange de supports médiatiques qui peuvent familiariser leurs usagers aux cultures des autres peuples et promouvoir l'apprentissage des langues étrangères et les activités de traduction afin de briser les barrières culturelles.
    ومن الأهمية بمكان تشجيع تبادل المواد الإعلامية التي يمكن أن تعرف مستخدميها بثقافات الشعوب وتشجع تعلم اللغات وأنشطة الترجمة، بغية كسر الحواجز الثقافية.
  • Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures. Ils se procurent également des fonds en dressant des barrages routiers et en percevant des impôts locaux.
    ولكلا الجبهتين منافذ إلى مناطق التعدين وتبادل المواد المعدنية لقاء المال والإمدادات، ويحصلون كذلك على إيرادات بواسطة إغلاق الطريق وفرض ضرائب محلية.